Beran A. |
A Pragmatic and Empirical Approach to Medical Terminology Instruction: from Latin Grammar to Professional Language Learning |
|
Cita S. |
Experience and Problems of Teaching Czech as a Foreign Language to Students of Medicine |
|
Borisov A.K. |
Tradition and Innovation in Medical Training: a Brief Overview |
|
Карпова А.В.,
Ефимова Т.В. |
Иностранные языки в профессиональной подготовке аспирантов |
|
Повалюхина Д.А.,
Махинова О.В. |
Содержание профильно-ориентированного обучения устной речи в языковой подготовке будущих врачей |
|
Ольховик Н.Г. |
Интегрированная методика формирования коммуникативных навыков будущих специалистов в медицинской сфере |
|
Торубарова И.И. |
Иностранный язык как инструмент развития профессиональной компетентности в современном медицинском образовании |
|
Andreev P.Y.,
Kaverina E.Y.,
Andreeva E.A.,
Akimov V.I. |
English Terminology in Molecular Biology |
|
Афанасьев С.О. |
Анализ особенностей интернет коммуникации «пациент-пациент» на материале психиатрических форумов |
|
Маслова М.В. |
Значение английского языка в медицине для русскоговорящих |
|
Липатова Е.Г. |
Формирование коммуникативных навыков будущих преподавателей — исследователей посредством дисциплины «Иностранный язык» |
|
Макаренко О.С. |
Способы и средства реализации диалогичности в типе текста «инструкция к лекарственным средствам» |
|
Stebletsova A.O.,
Dakhova E.A.,
Batishcheva E.A. |
Health Promotion in the Internet: the Language of NHS |
|
Болдина А.С.,
Шевелева Г.И. |
Лингвистический анализ словообразовательных моделей в немецкой офтальмологической терминосистеме и способы их перевода на русский язык |
|
Povalychina D.A.,
Gutt A.M. |
Abkürzungen in Medizinischer Alltagssprache |
|
Попова А.С.,
Шевелева Г.И. |
Особенности и способы перевода медицинской документации на примере текста типа Artzbrief |
|
Novikova I.A. |
Eine Alternative Reiseroute, um Deutschland Kennenzulernen |
|