Жале Джошкун. Образование новых лексических единиц в русской молодежной речи // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2017. – №5. – С. 64-67

ОБРАЗОВАНИЕ НОВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОЙ

МОЛОДЕЖНОЙ РЕЧИ

 

Жале Джошкун, канд. филол. наук

Стамбульский Айдын университет

(Турция, г. Стамбул)

 

Аннотация. В последние десятилетия вновь появился интерес ученых-лингвистов к изучению русской молодежной речи. Исследователи занимаются систематизацией данной лексики и ее словообразовательными характеристиками, выявляют новые единицы, пополняющие ряды синонимов современной молодежной речи.

В данной статье проанализированы способы образования слов в молодежной речи, описаны источники пополнения данной группы слов.

На основании проделанной работы в статье сделаны следующие выводы: главным источником молодежной речи является кодифицированный литературный язык, разговорная речь, территориальные диалекты, потому что это основные формы существования языка.

Кроме этого, молодежная речь пополняется за счет арго, жаргонов различных социальных групп, неформальных молодежных объединений, представителей разных профессиональных сообществ, школьников, студентов. Одним из основных современных источников пополнения молодежной речи являются также иностранные языки.

Ключевые слова: русский язык, молодежная речь, словообразование, лексические единицы.

 

 

Bведение. В современном языкознании учение о молодёжной речи складывалось в соответствии с развитием идеи о социальной стратификации языка. Молодёжная речь рассматриваль исследователями вначале как разновидность общенародного языка.

С середины 20 века сформировалось представление о молодёжной рече как об «испорченном» языке. В этот период молодежная речь рассматривалась как данное, но ненужное для нормированного языка явление.

Изучению молодежной речи посвящено много научных работ. Самое активное изучение молодежного языка началось в конце 19 начале 20 вв. Русский молодёжный жаргон 70–80-х годов 20 в. изучался достаточно активно, но в то время рассматривались лишь вопросы перехода в молодёжную речь разных арготизмов и этимология некоторых слов и выражений.

В последние десятилетия опять появился интерес ученых к изучению русской жаргонной лексики. Было издано большое количество словарей различных жаргонов и арготизмов. В 1999 г. вышел словарь – О.П. Ермакова, Е.А. Земской, Р.И. Розина, «Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона». В 2000 г. «Словарь русского арго» B.C. Елистратова, «Историко-этимологический словарь воровского жаргона» М.А. Грачева, В.М. Мокиенко, «Словарь русского военного жаргона» В.П. Коровушкина. «Большой словарь русского жаргона» 2001 г. Т.Г. Никитиной. В 2003 г. вышел «Толковый словарь молодежного сленга, слова непонятные взрослым» этого же автора и «Словарь молодежного сленга 1980-2000 гг.» В этом же году С.И. Левикова опубликовала «Большой словарь молодежного сленга». В 2004 г. вышел «Молодежный сленголковый словарь» Т.Г. Никитиной и др.

Результаты исследования. В настоящее время исследователи выделяют три главных источника пополнения молодежной речи. Это метафоризация, аффиксация и иноязычные заимствования. При помощи метафоры в молодежной речи возможно точно и кратко описать особенности внешности, характера, поведения, кроме этого метафора всегда позволяет создать яркий и запоминающийся образ. Основными сферами заимствования иноязычной лексики являются интернет, средства массовой информации, массовая культура.

 «Аффиксация один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе» [1].

Метафора – это тоже заимствование, только не из другого языка, потому что заимствуется не только само слово, но и образ, стоящий за ним.

Если говорить о продуктивности, то на первое место выходят иноязычные заимствования. В современном русском языке иностранные слова широко распространены. Известно, что иноязычные заимствования это перемещение разных слов из одного языка в язык другой.

В начале 70-х годов 20 века в русский язык был большой приток слов из английского языка. Но, в то время, как отмечает Е.Г. Борисова, «имело место по большей части заимствование слов и их частичная трансформация: «шузы» – обувь, «герла» девушка» [2].

Можно выделить определенные группы заимствований из английского языка:

1.Т ранслитерацияэто прямое заимствование. Слово в русском языке встречается примерно в том же значении, что и в оригинальном языке, например: сайзsizeразмер, сейлsaleскидки

2. Гибриды. Они образуются путем присоединения к иностранному корню русской приставки, суффикса, окончания. В этом случае значение иностранного слова-источника часто немного меняется, например: литловый, бедовый.

3. Слова на русском языке, которые звучат практически по-английски и используются в значении соответствующих английских слов, например: мылоемеля e-mail – электронная почта, аська ася – система «он-лайн».

При помощи способа словообразования «усечение» образовались слова: «шиза» – шизофрения; «комп» – компьютер; «препод» – преподаватель; «нал» – наличные деньги и т.д.

Отметим, для русской речи традиционно аффиксальное образование слов. Это явление имеет место и в молодёжной среде. Например, слова: дискач, стукач образованы с помощью суффикса ач; видак, примакак; еж – балдеж (от «балдеть»). Также активно используются приставки: с- слинять, свалить (уйти, уехать).

Метафорика это также один из источников пополнения лексического состава молодежного сленга: аквариум, обезьянник это скамейка в отделении полиции для задержанных лиц.

Отметим, современная молодежная речь в словообразовательной области имеет некоторые особенности. Это дает возможность сделать вывод, что она «самостоятельна» в данной сфере. Молодежная речь, в данном случае, выполняет различные функции: номинативную, компрессивную и экспрессивную.

Известно, что имена существительные, субстантивные и отглагольные образуются, чаще всего, с помощью суффиксов. Наиболее продуктивными являются суффиксы: -ак, -ак, -ач, -аг(а), -аг(а), -арь, -ух(а), -он, -льник, -лк(а), -ёж, -ух(а), — лов(о), например, «лысый человек» плешкарь, «пьяница» выпивонщик, «спиртное» выпивон, «неудача» непруха, «болтун» трепач.

Существует целая группа других словообразовательных элементов: -оз(а), -баш, -дель, -бан, например: «китаец»китаёз, «оценка три» тройбан. Собирательность в жаргоне молодежи выражается с помощью суффиксов -от(а), -онк(а), -ьё, например, «наркотики» наркота, «спиртное-зельё».

У имен существительных экспрессивность выражается при помощи определенных суффиксов: ч, -ан, -фан, -бан, -дель, -ушк(а), -ак, -як, -ешник, -ар(а).: ржач «смех», корефан «друг», джипяра «джип», двояк «оценка два» и др. У прилагательных их гораздо меньше: -еньк-: красненькое «красное вино», рваненькие «рубли».

Имена прилагательные в молодежном жаргоне образуются от основ жаргонных слов, самыми продуктивными суффиксами здесь являются: -н-, -ов-, -ск, -ист-: кайфовый «приятный», прикольный «смешной», пацанский «превосходный» и др.

Категория оценивания, которая бывает или положительной, или отрицательной, выражается при помощи суффиксов н-, -ов-: атасный / клёвишный, обломный / отличный. Усиление значения придается слову с помощью суффикса -нн-: офигенный / обалденный.

Экспрессивная функция в словообразовании наречий, которые употребляются в молодежной среде отличается использованием суффикса -як: верняк «наверно», точняк «точно, верно», кисляк «неудачно». Более продуктивным является суффикс : стрёмно «стыдно, неудобно», круто «очень хорошо», окейно «хорошо» и другие. Выражению высшей степени признака «очень» служат наречия: офигенно охренительно обалденно офигительно и др.

Отличительная черта словообразования слов молодежной речи сочетание разных приемов словопроизводства для создания нового слова.

Другой источник пополнения лексического состава молодежного жаргона – метафорика голяк полное отсутствие чеголибо, улетать чувствовать себя превосходно.

В метафорике присутствует часто комическая трактовка: баскетболист человек маленького роста, лохматый лысый, мерседес велосипед.

Метонимии: корочки – диплом, волосатые хиппи.

Полисемия также характерна для образования слов в молодежном дискурсе: Кинутьукрасть что-либо; взять и не отдать; обмануть; Ништяквсе в порядке; неплохо, сносно; пожалуйста; Торчатьнаходиться под действием наркотика; получать большое удовольствие.

Заимствование арготизмов: беспредел полная свобода, разгул; клёво хорошо; мочить бить, убивать.

Словообразование глаголов в молодежной речи не очень разнообразно. При образовании глаголов применяются следующие способы:

1. Префиксальный: за-, под-, при-, про-, о- и др. (задолбать «надоесть, утомить», подсётъ «стать наркотически зависимым», пригубитъся «выпить»);

2. Суффиксальный: -ну(ть), -ану(ть), -и(ть), -а(ть), -е(ть), -ова(ть) (звякнуть «позвонить», рингануть «позвонить», скатйтъ «списать»);

3. Префиксальнопостфиксальный: на-.-ся, за-.-ся, про-.-ся, от-.-ся и др. (надринькаться «напиться»; задолбатъся «сильно устать», прошвырнутсья «гулять, прогуляться»).

Особенно активны производные с -ну, -ану, обозначающие мгновенность, однократность действия: тормознуть, лопухнуться, ломануться. Но основную роль играет префиксация, приставки, продуктивные и в литературной разговорной речи: с- со значением удаления: слинять, свалить (уйти, уехать); от- отвалить, откатиться, отгрести (лит. отойти); от- со значением уничтожения результата другого действия: отмыть (грязные деньги), отмазать(ся), отмотать.

В словообразовании прилагательных не зафиксированы специфические приставки и суффиксы. Наиболее активны те же, что и для литературного языка: -ов, -н-, -ск-: лом — ломовой, чума — чумовой, жлоб — жлобский.

Молодежной речи свойственна синонимическая или антонимическая деривация, например, один из компонентов фразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словом общенационального языка или сленга: сесть на иглу начать регулярно использовать наркотики подсесть на иглу приучить кого-либо к употреблению наркотиков; слезть с иглы перестать употреблять наркотики; забить косяк набить папиросу наркотиком для курения прибить косяк, заколотить косяк.

Заключение. Таким образом, характерная черта молодежного речи сочетание разных приемов словопроизводства для создания нового слова.

Лексика молодежной речи образуется двумя способами: морфологическим и неморфологическим. К морфологическим способам образования молодежного жаргона относят суффиксацию, префиксацию, суффиксально-префиксальный способ, сокращение слов или выражений, сложение основ и аббревиацию.

К неморфологическим переосмысление и метафорический перенос, заимствование из иностранных языков.

Главным источником молодежной речи является кодифицированный литературный язык, разговорная речь, территориальные диалекты, т.е. основные формы существования языка. Кроме этого, арго, жаргоны различных социальных групп, неформальных молодежных объединений, музыкантов, школьников, студентов. Иностранные языки, также, один из главных источников пополнения молодежной речи.

 

 

Библиографический список

1. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб., 2003.

2. Борисова Е. Г. Коллокации. Что это такое и как их изучать? – М., 1996.

3. Агузарова К., Молодежный сленг. -№ 6. 2004.

4. Пеллех И.В. Молодежный сленг как социальная разновидность речи // Вестник Адыгейского государственного университета, 2008 http://www.vestnik.adygnet.ru/files/2008.2/669/Pellikh2008_2.pdf

5. Словарь молодежного и интернет-сленга. Толкование более 10 000 слов и выражений // Авт.-сост. Н.В. Белов– Минск, 2007 – 256 с.

 

 

THE FORMATION OF NEW LEXICAL UNITS IN THE RUSSIAN YOUTH SPEECH

 

Zhale Dzhoshkun, candidate of philology sciences

Istanbul Aydin university

(Turkey, Istanbul)

 

Abstract. In recent decades, we can see the interest of linguistic scientists in the study of Russian youth speech. Researchers involved in the systematization of the language and its word-formation characteristics, identify new units join the ranks of modern youth synonyms speech.

On the basis of the work, the article draws the following conclusions: the main source of youth speech is the codified literary language, spoken language, territorial dialects, because these are the main forms of language existence.

In addition, youth speech is supplemented by argo, jargons of various social groups, unformal youth associations, representatives of different professional communities, schoolchildren, students. Foreign languages are one of the main modern sources of replenishment of youth speech.

Keywords: Russian language, youth speech, word formation, lexical units.